30/04/2024

Athens News

来自希腊的中文新闻

90年代电影传奇译者列昂尼德·沃洛达尔斯基去世


8月7日,改革时代出现的第一批盗版录像带的“声音”列昂尼德·沃洛达尔斯基去世。

40 岁以上的“耳熟能详”的人都非常熟悉列昂尼德·沃洛达尔斯基 (Leonid Volodarsky),他是一位具有令人难忘的特色声音的翻译,曾为《终结者》(《基博杀手》)、《虎胆龙威》等许多电影(总共 6,000 部)配音。

人们称他为“鼻音”或“夹子鼻子”。 尽管沃洛达尔斯基本人在多次采访中不止一次地威胁要“亲自打记者的脸”。

有传言说,列昂尼德故意改变了声音,以免当年无所不在的克格勃弄清楚。 当时,当局严厉惩罚“崇拜西方”,这被认为是观看外国录像带的表现。

很久以后,列昂尼德·沃洛达尔斯基本人承认,他不止一次被叫到克格勃,“净化大脑”,据他说,是为了回答他提出的一个简单问题:“那么,我可以做翻译吗”? 没有得到任何明确的答案。

穿“灰西装”的人只是耸耸肩——法律对此没有规定。 因此,翻译说,他不必改变声音。 每个人都已经知道了一切。 他有鼻音,因为年轻时他的鼻子在一次打斗中被打断了。 然后他们再次伤害了他——一场车祸。

据俄罗斯媒体报道, 73岁的“莫斯科之声”广播电台主持人、90年代著名电影翻译家列昂尼德·沃洛达尔斯基在长期患病后去世。 葬礼将于8月11日在莫斯科举行

参考

列昂尼德·沃洛达尔斯基 1950 年 5 月 20 日出生于莫斯科。 他毕业于莫里斯·多列士莫斯科国立外国语学院,精通英语、法语、西班牙语和意大利语。 此后,先后在苏联科学院非洲研究所、苏联科学院国际劳工运动研究所工作。 近年来,他一直从事教学工作。

沃洛达尔斯基因电影翻译而名声大噪。 20世纪80年代,随着市场的出现 VHS 录像带 视频盗版者和商人开始转向他的服务。 对于电影翻译,沃洛达尔斯基先生并没有隐瞒,他们的报酬相当高。 总的来说,结果是“每个人都很高兴”。

回想一下,在90年代,在莫斯科的磁带和视频设备市场,即所谓的“Gorbushka”,经销商赚取了数十数百美元(仅在周末)。 在一次采访中,沃洛达尔斯基先生分享了“商人的抱怨”,即周末没有带来成功的收入。 而且金额大约是三万五千美元! 那么你可以花25,000买一套公寓……

在沃洛达尔斯基的翻译中,我们记得这样的电影:《终结者》、《X战警》、《星球大战》、《被解放的姜戈》等等。



Source link